同音異義語(homonym)に注意!(★★☆ 中級)

同音異義語とは、字のごとく、発音が同じなのに意味が異なる語のことを言います。

日本語だったら、例えば「はし」です。同じ「はし」でも「橋」「箸」「端」と意味が全く違いますね。

手(パー) 英語にも同音異義語があり、英語の場合は、「音が似ている」ケースと「見た目(スペル)が似ている」ケースの両方を homonym と言います。ネイティブでも間違いますし、困ったことに、
スペルが正しければスペルチェッカーもすり抜けてしまいます。

レベル分けにいくつかリストアップします。特に、日本人の間違いが多いものには「*」を
つけておきます。

ざーっと目を通してみてください。全部、違いが分かりますか?

《初級・中級編》

steel / steal*
tail / tale
role / roll*
haul / hall / whole / hole*
morning / mourning
stake / steak*
air / heir
dear / deer
hour / our
made / maid
right / write / wright / light*
vary / very
sail / sale / sales
do / due
piece / peace
there / their
sweet / sweat / suite
weight / wait
plain / plane*
staff / stuff*
cent / sent / scent
knew / new
see / sea
week / weak
flower / flour
to / too / two
waist / waste
capital / capitol*
sew / so / sow / saw*
muscle / mussel
buy / by
board / bored
sole / soul / Seoul*
blue / blow / blew / brow / brew*
heal / heel*

《上級編》

seam / seem
sell / cell
complement / compliment*
cent / scent / sent
root / route
blew / blue
principal / principle*
soar / sore*
scene / seen
ceiling / sealing
forth / fourth / force
waive / wave
maybe / may be
bite / byte
stationary / stationery*
serial / cereal


発音にも自信があったら、Excellent! です。

→ 英文添削 無料トライアル
→ お手軽!英 語de日記 ライトコース 6ヶ月10,500円