ground (グラウンド)

実は、運動する場所のグランドが、意外に曲者なのです(笑)。

ただ、ground というと

英語では単なる「地面」の意味になります。

わーい(嬉しい顔)GOOD:

I dropped my apple on the ground.
訳:りんごを地面に落としてしまった

それでは、子供を遊ばせる場所は?学校のグラウンドは?

スポーツをするグラウンドは?犬を遊ばせるグラウンドは?

わーい(嬉しい顔)正解

子供が遊ぶ「グランド」 → playground
swings (ブランコ)、a slide (滑り台)、a sandbox (砂場) などがある場所

学校の「グランド」 → school yard  
文字通り「校庭」ですね

スポーツする「グランド」 → どんなスポーツをする場所によるかで名称が異なります
baseball field (野球)soccer field (サッカー)
特に決まっていない多目的な場所なら ball field

犬を遊ばせる「グランド」 → dog park
公園などでリードをはずして遊ばせる場所

日本語の方が簡単便利ですね〜。