━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今日の英単語: abroad
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
abroad (アブロード)は「海外へ」「海外で」という意味です。
よく知られた単語ですが、間違いやすい単語でもあります。
副詞(動詞を修飾する単語)なので、to や in といった前置詞は不要です。
ですが、ついつい
I went to abroad. (海外へ行った)など間違って言ったり書いたりしてしまうのです。
記事の見出し
Rakuten to expand abroad amid Amazon rivalry は、
「楽天 アマゾンと競って海外拡張」という意味です。
余談ですが、記事の中に『楽天には "Beat Amazon"(打倒アマゾン)というTシャツがある』 と書いてあります。
一体どんなTシャツなのでしょう?見てみたい気がします。
元記事(ジャパンタイムズ): http://www.japantimes.co.jp/text/nb20121013n5.html