日本語で「ゴージャス」でいうと
「華やか」「ぜいたくな」「豪華な」ですが、
意味的には英語でも同じような感じです。
ただ、日本語の時の方が「豪華」「贅沢」な意味が強いようです。
そういう意味では posh が luxurious が近いかもしれません。
気をつけたいのは、英語のgorgeous は、何にでも使えるのではなく、
・景色
・衣類
・人
に使うということです。
例えば、「豪華なパーティ」を gorgeous party とは言わないのです。
このようなイベントの豪華さをいうときは、
lavish (「贅沢な」「浪費の)を使います。
形容詞の使い方(使える・使えない)は、少しずつ覚えるしかありません。
がんばりましょう